"the promise of the Boon is a
Latin America that takes its place in Great Western culture while at the same
time asserting its true Being, its autonomy and self determination--its break
from the West... Latin America no longer contemplates itself in a Western mirror
but sends its own mirror (the Book), its representative, to the West, where it
sees itself as itself...a being free from false limitations imposed by the
colonizer...[that situates itself in the universal]" (Levinson, 346).
Esta cita del texto de Levinson
titulado, Anatomy of the Latin American "Boom" Novel, refuerza la
teorización de Borges sobre el nacionalismo de la literatura latinoamericano.
Como enfatiza Borges, establecer la independencia de la cultura latinoamericana
es bastante importante. Borges cree que es importante liberarse de los grilletes
de constricción europeos para poder crear una identidad única. Pero, al mismo
tiempo enfatiza la importancia de apropiar/incorporar influencias externas y la
amalgamación de elementos de diferentes culturas para producir literatura que
estira los límites y que puede ser admirada por una audencia global. Me parece
que los argumentos de Borges y los de Levinson (con respeto a la literatura del
Boom) son similares. ¿Que piensen ustedes? ¿Están de acuerdo o no?
En una manera, estoy de acuerdo que los argumentos de Borges y Levinson son similares. Pero también pienso que hay una distinción sutil. Borges piensa que deben mezclar elementos de diferentes culturas para crear un estilo nuevo y latinoamericano. Pero pienso que en su analisis del cuento "Los axolotl," Levinson muestra que la identidad latinoamericana es una cruce, no una mezcla, de varios culturas y mundos. Ésta es mi interpretación de su argumento.
ReplyDeleteYo estoy de acuerdo con Sarah que se trata de una mezcla de elementos de diferentes culturas. Pero de todas maneras existe la importancia de la identidad latinoamericana y como se percibe por el resto del mundo. El narrador, latinoamericano, se obsesiona con los axolotl. No tiene interes mas que el de los axolotl y sus caras aztecas. Tanta es su fascinacion con lo indigana, sus raices, que no tiene ninguna otra influencia y queda atrapado. Sin entendimiento.
ReplyDeleteEstoy de acuerdo, Wesley. Pienso que los argumentos de Levison y Borges son muy parecidos. Desde el Boom, latinoamérica a logrado integrar elementos de otras culturas en su propia cultura, lo cual es evidente en las novelas y los cuentos de escritores como Cortázar y Garía Márquez.
ReplyDeletePero, a pesar de la integración, latinoamérica también a logrado mantener su propia identidad. Ésto es evidente con el concepto del realismo mágico; en el mundo de la literatura, el estilo se considera básicamente algo que viene de latinoamérica. Es un aspecto de la literatura hispana que me intriga y me fascina.